TERMES ET CONDITIONS

Demande et accord complet

  1. Ces Termes et Conditions s'appliqueront à l'achat des marchandises détaillées dans notre devis ( Marchandises ) par l' acheteur ( vous ) auprès de The Foundryman Ltd , une société enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles sous le numéro 10852385 dont le siège social est à The Foundryman Ltd . Travaux Britannia. Chemin de la Madeleine. Torquay. TQ14AF ( nous ou nous ).
  2. Ces Termes et Conditions seront réputés avoir été acceptés par vous lorsque vous les acceptez ou le devis ou à compter de la date de toute livraison des Marchandises (selon la première éventualité) et constitueront l'intégralité de l'accord entre nous et vous.
  3. Ces Termes et Conditions et le devis (ensemble, le Contrat) s'appliquent à l'achat et à la vente de toute Marchandise entre nous et vous, à l'exclusion de toute autre condition que vous essayez d'imposer ou d'incorporer, ou qui est impliquée par le commerce, la coutume , la pratique ou la conduite des affaires.

Interprétation

  1. Un « jour ouvrable » désigne tout jour autre qu'un samedi, un dimanche ou un jour férié en Angleterre et au Pays de Galles.
  2. Les titres des présentes conditions générales sont fournis à titre indicatif uniquement et n'affecteront pas leur interprétation.
  3. Les mots au singulier incluent le pluriel et vice-versa.

Marchandises

  1. La description des Marchandises figure dans notre documentation commerciale, sauf modification expresse dans notre devis. En acceptant le devis, vous reconnaissez que vous ne vous êtes fié à aucune déclaration, promesse ou autre déclaration concernant les Marchandises de notre part. Les descriptions des Marchandises figurant dans notre documentation de vente sont fournies à titre indicatif uniquement.
  2. Nous pouvons apporter toute modification aux spécifications des Marchandises qui sont nécessaires pour se conformer à toute sécurité applicable ou à d'autres exigences légales ou réglementaires.

Prix

  1. Le prix (Prix) des Marchandises est indiqué dans notre devis en vigueur à la date de votre commande ou tout autre prix que nous pouvons convenir par écrit.
  2. Si le coût des marchandises pour nous augmente en raison de tout facteur indépendant de notre volonté, y compris, mais sans s'y limiter, les coûts des matériaux, les coûts de main-d'œuvre, la modification des taux de change ou des droits, ou les modifications des tarifs de livraison, nous pouvons augmenter le prix avant la livraison. .
  3. Toute augmentation du Prix en vertu de la clause ci-dessus n'aura lieu qu'après que nous vous en aurons informé.
  4. Vous pouvez avoir droit à des réductions. Toutes les réductions seront à notre discrétion.
  5. Le Prix s'entend hors frais d'emballage et de transport/livraison.
  6. Le prix comprend toute TVA applicable et autres taxes ou prélèvements imposés ou facturés par toute autorité compétente.

Annulation et modification

  1. Les détails des Marchandises tels que décrits dans la clause ci-dessus (Marchandises) et indiqués dans notre documentation de vente sont sujets à modification sans préavis et ne constituent pas une offre contractuelle de vente des Marchandises susceptible d'être acceptée.
  2. Le devis (y compris tout prix non standard négocié conformément à la clause sur le prix (ci-dessus) est valable pour une période de 7 jours uniquement à compter de la date qui y est indiquée, sauf retrait express de notre part à un moment antérieur.
  3. Chacun de nous peut annuler la commande pour quelque raison que ce soit avant votre acceptation (ou rejet) du devis.

Paiement

  1. Nous vous facturerons le Prix soit :
    1. à ou à tout moment après la livraison des Marchandises ; ou alors
    2. où les Marchandises doivent être récupérées par vous ou lorsque vous ne prenez pas livraison des Marchandises à tort, à tout moment après que nous vous ayons informé que les Marchandises sont prêtes pour la collecte ou que nous avons essayé de les livrer.
  2. Vous devez payer le prix dans les 7 jours suivant la date de notre facture ou autrement selon les conditions de crédit convenues entre nous.
  3. Vous devez effectuer le paiement même si la livraison n'a pas eu lieu et/ou que le titre de la Marchandise ne vous a pas été transmis.
  4. Si vous ne payez pas dans le délai indiqué ci-dessus, nous suspendrons toute livraison ultérieure et, sans limiter aucun de nos autres droits ou recours en matière d'intérêts légaux, nous vous facturerons des intérêts au taux de 5 % par an au-dessus du taux de base de la Banque d'Angleterre de temps à autre sur le montant impayé jusqu'à ce que vous payiez intégralement.
  5. Le délai de paiement sera l'essence même du contrat entre nous et vous.
  6. Tous les paiements doivent être effectués en livres sterling, sauf accord écrit contraire entre nous.
  7. Les deux parties doivent payer intégralement tous les montants dus en vertu des présentes conditions générales sans aucune déduction ou retenue, sauf si la loi l'exige, et aucune des parties n'a le droit de faire valoir un crédit, une compensation ou une demande reconventionnelle contre l'autre afin de justifier la retenue du paiement de tout ce montant en totalité ou en partie.

Livraison

  1. Nous organiserons la livraison des Marchandises à l'adresse indiquée dans le devis, ou votre commande ou à un autre endroit convenu par écrit.
  2. Si vous ne spécifiez pas d'adresse de livraison ou si nous sommes tous les deux d'accord, vous devez retirer les Marchandises dans nos locaux.
  3. Sous réserve des conditions spécifiques de tout service de livraison spécial, la livraison peut avoir lieu à tout moment de la journée et doit être acceptée à tout moment entre 8h00 et 20h00.
  4. Si vous ne prenez pas livraison des Marchandises, nous pouvons, à notre discrétion et sans préjudice de tout autre droit :
    1. stocker ou organiser le stockage des Marchandises et vous facturera tous les coûts et dépenses associés, y compris, mais sans s'y limiter, le transport, le stockage et l'assurance ; et/ou
    2. prendre des dispositions pour la nouvelle livraison des Marchandises et vous facturera les frais de cette nouvelle livraison ; et/ou
    3. après 10 jours ouvrables, revendre ou autrement disposer d'une partie ou de la totalité des Marchandises et vous facturer tout manque à gagner en dessous du prix des Marchandises.
  5. Si la nouvelle livraison n'est pas possible comme indiqué ci-dessus, vous devez récupérer les Marchandises dans nos locaux et en serez informé. Nous pouvons vous facturer tous les coûts associés, y compris, mais sans s'y limiter, le stockage et l'assurance.
  6. Toutes les dates indiquées pour la livraison ne sont qu'approximatives et le moment de la livraison n'est pas essentiel. Nous ne serons pas responsables de tout retard de livraison des Marchandises causé par une circonstance indépendante de notre volonté ou de votre manquement à nous fournir des instructions de livraison adéquates ou toute autre instruction pertinente à la fourniture des Marchandises.
  7. Nous pouvons livrer les Marchandises en plusieurs fois, qui seront facturées et payées séparément. Chaque versement est un contrat distinct. Tout retard de livraison ou défaut dans une tranche ne vous donnera pas le droit d'annuler toute autre tranche.

Inspection et acceptation des marchandises

  1. Vous devez inspecter les Marchandises lors de la livraison ou de la collecte.
  2. Si vous identifiez des dommages ou des manquants, vous devez nous en informer par écrit dans les 2 jours suivant la livraison, en fournissant des détails.
  3. Sauf convention contraire, nous n'accepterons les Marchandises retournées que si nous sommes convaincus que ces Marchandises sont défectueuses et si nécessaire, avons effectué une inspection.
  4. Sous réserve de votre respect de cette clause et/ou de notre accord, vous pouvez retourner les Marchandises et nous procéderons, selon le cas, à la réparation, au remplacement ou au remboursement des Marchandises ou d'une partie de celles-ci.
  5. Nous n'assumerons aucune responsabilité ou autre obligation en ce qui concerne les Marchandises si :
    1. si vous omettez de fournir un avis comme indiqué ci-dessus ; et/ou
    2. vous faites un usage ultérieur de ces Marchandises après avoir donné un avis en vertu de la clause ci-dessus relative aux dommages et aux pénuries ; et/ou
    3. le défaut survient parce que vous n'avez pas suivi nos instructions orales ou écrites concernant le stockage, la mise en service, l'installation, l'utilisation et l'entretien des Marchandises ; et/ou
    4. le défaut résulte de l'usure normale des Marchandises ; et/ou
    5. le défaut résulte d'une mauvaise utilisation ou d'une altération des Marchandises, d'une négligence, d'un dommage intentionnel ou de tout autre acte de votre part, de vos employés ou agents ou de tiers.
  6. Vous assumez les risques et les frais de retour des Marchandises.
  7. L'acceptation des Marchandises sera réputée avoir lieu lors de leur inspection par vous et dans tous les cas dans un délai d'un jour après la livraison.

Risque et titre

  1. Le risque lié aux Marchandises vous sera transféré à la fin de la livraison.
  2. La propriété des Marchandises ne vous sera pas transmise tant que nous n'aurons pas reçu le paiement intégral (en espèces ou en fonds compensés) pour : (a) les Marchandises et/ou (b) tout autre bien ou service que nous vous avons fourni à l'égard de dont le paiement est devenu exigible.
  3. Jusqu'à ce que la propriété des Marchandises vous soit transférée, vous devez (a) détenir les Marchandises sur une base fiduciaire en tant que notre dépositaire ; et/ou (b) stocker les marchandises séparément et ne pas retirer, dégrader ou masquer toute marque d'identification ou emballage sur ou en rapport avec les marchandises ; et/ou (c) conserver les Marchandises dans un état satisfaisant et les assurer contre tous les risques pour leur prix intégral à compter de la date de livraison.
  4. Tant que les Marchandises n'ont pas été revendues ou incorporées de manière irréversible dans un autre produit, et sans limiter tout autre droit ou recours dont nous pourrions disposer, nous pouvons à tout moment vous demander de nous livrer les Marchandises et, si vous ne le faites pas rapidement , entrer dans n'importe lequel de vos locaux ou de tout tiers où les Marchandises sont entreposées afin de les récupérer.

Résiliation

  1. Nous pouvons résilier la vente de Marchandises en vertu du Contrat lorsque :
    1. vous commettez une violation substantielle de vos obligations en vertu des présentes conditions générales ;
    2. vous êtes ou devenez ou, à notre avis raisonnable, êtes sur le point de faire l'objet d'une ordonnance de mise en faillite ou de profiter de toute autre disposition législative pour le soulagement des débiteurs insolvables ;
    3. vous concluez un arrangement volontaire en vertu de la partie 1 de la loi de 1986 sur l'insolvabilité, ou tout autre stratagème ou arrangement est conclu avec vos créanciers ; ou alors
    4. vous convoquez une assemblée de vos créanciers, entrez en liquidation volontaire ou forcée, faites nommer un séquestre, un gérant, un administrateur ou un séquestre administratif à l'égard de vos actifs ou entreprises ou d'une partie de ceux-ci, tout document est déposé auprès du tribunal pour la nomination d'un administrateur, un avis d'intention de nommer un administrateur est donné par vous ou l'un de vos administrateurs ou par un détenteur de charge flottante éligible (tel que défini au paragraphe 14 de l'annexe B1 de la loi de 1986 sur l'insolvabilité), une résolution est adoptée ou une pétition est présentée à tout tribunal pour la liquidation de vos affaires ou pour l'octroi d'une ordonnance d'administration, ou toute procédure est engagée concernant votre insolvabilité ou éventuelle insolvabilité.

Limitation de responsabilité

  1. Notre responsabilité en vertu du contrat, et en violation d'une obligation légale, et en responsabilité délictuelle, fausse déclaration ou autre sera limitée à cette clause.
  2. Sous réserve des clauses ci-dessus sur l' inspection et l'acceptation et le risque et le titre , toutes les garanties, conditions ou autres termes implicites par la loi ou la common law (à l'exception de ceux implicites par l'article 12 de la loi de 1979 sur la vente de marchandises) sont exclus dans toute la mesure permise. par la loi.
  3. Si nous ne livrons pas les Marchandises, notre responsabilité est limitée, sous réserve de la clause ci-dessous, aux frais et dépenses encourus par vous pour obtenir des marchandises de remplacement de description et de qualité similaires sur le marché le moins cher disponible, moins le prix des Marchandises.
  4. Notre responsabilité totale ne dépassera en aucun cas le montant total du Prix que vous devrez payer.
  5. Nous ne serons pas responsables (qu'ils soient causés par nos employés, agents ou autres) en relation avec les Marchandises, pour :
    1. toute perte, dommage, coût ou dépense indirect, spécial ou consécutif ; et/ou
    2. tout manque à gagner ; perte de bénéfices anticipés ; perte d'activité ; perte de données ; perte de réputation ou de bonne volonté ; interruption de travail; ou, d'autres réclamations de tiers ; et/ou
    3. tout manquement à l'une de nos obligations si ce retard ou ce manquement est dû à une cause échappant à notre contrôle raisonnable ; et/ou
    4. toute perte causée directement ou indirectement par tout manquement ou manquement de votre part par rapport à vos obligations ; et/ou
    5. toute perte liée au choix des Marchandises et à la manière dont elles répondront à votre objectif ou à l'utilisation que vous faites des Marchandises fournies.
  6. Les exclusions de responsabilité contenues dans cette clause n'excluront ni ne limiteront notre responsabilité en cas de décès ou de blessures causées par notre négligence ; ou pour toute question pour laquelle il serait illégal pour nous d'exclure ou de limiter notre responsabilité ; et pour fraude ou fausse déclaration frauduleuse.

Communication

  1. Tous les avis en vertu des présentes conditions générales doivent être écrits et signés par, ou au nom de, la partie qui donne l'avis (ou un agent dûment autorisé de cette partie).
  2. Les avis seront réputés avoir été dûment donnés :
    1. lorsqu'ils sont livrés, s'ils sont livrés par coursier ou autre messager (y compris par courrier recommandé) pendant les heures normales d'ouverture du destinataire ;
    2. lors de l'envoi, s'il est transmis par fax ou par e-mail et qu'un rapport de transmission réussi ou un accusé de réception est généré ;
    3. le cinquième jour ouvrable suivant l'envoi, s'il est envoyé par courrier ordinaire national ; ou alors
    4. le dixième jour ouvrable suivant l'envoi, s'il est envoyé par avion.
  3. Tous les avis en vertu des présentes conditions générales doivent être adressés à l'adresse, l'adresse e-mail ou le numéro de fax le plus récent notifié à l'autre partie.

Circonstances indépendantes de la volonté de l'une ou l'autre des parties

  1. Aucune des parties ne sera responsable de tout manquement ou retard dans l'exécution de ses obligations lorsque ce manquement ou ce retard résulte d'une cause qui échappe au contrôle raisonnable de cette partie. Ces causes incluent, mais sans s'y limiter : une panne de courant, une panne du fournisseur d'accès à Internet, une action industrielle, des troubles civils, un incendie, une inondation, une tempête, un tremblement de terre, des actes de terrorisme, des actes de guerre, une action gouvernementale ou tout autre événement qui est au-delà de la contrôle de la partie en question.

Aucune renonciation

  1. Aucune renonciation de notre part à toute violation de ces Termes et Conditions par vous ne sera considérée comme une renonciation à toute violation ultérieure de la même disposition ou de toute autre disposition.

Rupture

  1. Si une ou plusieurs de ces conditions générales sont jugées illégales, invalides ou autrement inapplicables, cette / ces dispositions seront réputées séparées du reste des présentes conditions générales (qui resteront valides et exécutoires).

Droit et juridiction

  1. Le présent Accord sera régi et interprété conformément à la loi d'Angleterre et du Pays de Galles et tous les litiges découlant de l'Accord (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) seront soumis à la compétence exclusive des tribunaux anglais et gallois.